Obra Pública
Public Work

1938-1957

36.
Congreso de Chilpancingo, relieve, 1938

 Chilpancingo Congress, relief
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
1 x 1.50 cm
39 3/8 x 59 in
Chilpancingo, México

37 / 37A.  
Los reyes Tarascos, 2 relieves, 1938  

 Tarascan kings, 2 reliefs
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
65 x 95 cm
25 1/2 x 37 1/2 in
Pieza única / Unique piece
130 x 100 cm
51 1/4 x 39 2/8 in
Pátzcuaro, Michoacán, México.

 Dos relieves en el pedestal del monumento
a Tanganxhuan (Escultor Guillermo Ruiz), en la entrada de Pátzcuaro. Ninguno está firmado
Two reliefs in the base of Tanganxhuan monument (Sculptor Guillermo Ruiz), located at the entrance of Pátzcuaro. They are not signed

38.
Ignacio Zaragoza, relieve, 1939

Ignacio Zaragoza’s Relief.
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
90 x 120 cm
35 1/2 x 47 1/4 in
Plaza Central, Jiquilpan, Michoacán, México

40.
La constitución de Apatzingan, relieve, 1940

The Apatzingan Constitution, Relief
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
100 x 150 cm
39 3/8 x 59 in
Apatzingán, Michoacán

40A.
Al Insigne Patricio 

Don José María Morelos y Pavón
Ilustra el corrido histórico de la
Colección de Concha Michal
To the Distinguished Patrician
Don José María Morelos y Pavón
It illustrates the historical  song
of the Concha Michel, Coll.
Papel de China / Chinese Paper
46.2 x 34.2 cm / 18 1/8 x 13 1/2 in

41.
Melchor Ocampo, 1940

Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece

75 x 90 x 65 cm
29 1/2 x 35 1/2 x 25 1/2 in
Plaza Central de Zacapu, Michoacán, México
Zacapu Central Plaza, Michoacan, Mexico

42.
Monumento conmemorativo, 1946

Commemorative Mounument.
Piedra / Stone
Pieza única / Unique piece  
6 mts
19.68 ft
Valsequillo, Puebla

En la 1a edición del volumen I erróneamente fechado en 1940
In the 1st Edition of the volume 1, it was erroneously dated 1940

52.

Vicente Guerrero, 1941
Cemento / Cement
Pieza única / Unique piece
3.50 mts
11.48 ft
Jiquilpan, Michoacán, México

Es posible que haya sido destruída
Sólo existe fotografía de un detalle
It is possible that it was destroyed
There is only a detail’s photograph

84.
Minero, 1947
Miner

Cemento pintado / Painted Cement
Pieza única / Unique piece
2.50 mts
98 1/2 in
Angangueo, Michoacán, México

94.
Salto de obstáculos, relieve, 1949    

Obstacle jumping, relief
Terra-cotta
Pieza única / 4 secciones
Unique piece / 4 sections
2.50 x 12 mts
98 1/2 x 472 1/2 in
Col. Deportivo Chapultepec, Ciudad de México
Chapultepec Sporting Club coll, Mexico City

95.

El Pipila, 1949

Yeso pintado / Painted Plaster
Pieza única / Unique piece
50 x 18 x 10 cm
19 3/4 x 7 x 4 in
Col. Privada / Private coll

En la 1ª edición del volumen I se registró erróneamente como terracota
In the 1st edition of Volume I it was wrongly registered as Terra-cotta

96.
El Pipila, 1950

Cemento con color / Colored Cement
Pieza única / Unique piece
250 x 120 x 160 cm
98 1/2 x 47 1/2 x 63 in
Morelia, Michoacán, México

106.
San José y el niño Jesús, Sagrado Corazón y Virgen de la Asunción, 1950

Saint Joseph and the Child Jesus, Sacred Heart & The Assumption Virgin
Madera / Wood
Piezas únicas / Unique pieces
175 x 54 x 56 cm
68 1/2 x 21 1/4 x 22 in
174 x 59 x 48 cm
69 x 23 1/4 x 19 in
178 x 92 x 30 cm
70 x 36 1/4 x 11 3/4 in
Col. Iglesia Emperatriz de America, San José Insurgentes, Cd. de México
America’s Empress Church in San Jose Insurgentes coll, Mexico City         

 Se trata de un conjunto de 3 esculturas realizadas en 1950 / 1951 encargadas por el sacerdote Cassien Du Bost
It is a group of three pieces executed in 1950 / 1951 comissioned by the priest Cassien Du Bost

112.
Proyecto, 1950       

 Project
Bronce / Bronze
/ I
28.5 x 11 x 8 cm
11 1/4 x 4 1/4 x 3 1/4 in
Col. Fzlac / Fzlac coll

113.
Mujer envuelta en bandera, 1950

Woman Envelopped in a Flag
Terra-cotta
Pieza única / Unique piece
24.13 x 7.62 x 10.16 cm
9 1/2 x 3 x 4 in
Col. Privada / Private coll

Proyecto realizado en la escuela La Esmeralda, existen versiones de otrs escultores del mismo tema
Project realized at the school La Esmeralda, and there are versions from other sculptors of the same subject

114.
Juárez sentado, 1950

Seated Juarez
Piedra Tulpetlac / Tulpetlac Stone
Pieza única / Unique piece
3.00  mts
9.84 Ft
Tamazulapam, Oaxaca, México

117.
Monumento a López Velarde (relieves), 1951

 Lopez Velarde Monument (Reliefs)
Piedra Rosa / Rose Stone
Piezas únicas, 4 secciones
Unique pieces, 4 sections
2.20 x 12 m
86 3/4 x 472 1/2 in
Zacatecas, México

118.
Fuensanta, 1951

Piedra rosa / Rose stone
Pieza única /
Unique piece
275 x 150 x 115 cm
108 1/4 x 59 x 45 1/4 in
Antigua entrada de Zacatecas, México Old
Entrance to Zacatecas City, Mexico

123A.
Jorge Washington, 1951

George Washington
Yeso / Plaster
Pieza única / Unique piece
75 x 50 x 35 cm
29 1/2 x 19 3/4 x 13 ¾ in
Col. Consulado de México, Los Ángeles, Calif.
Mexican Consulate. Los Angeles Calif coll

124.
Riqueza del mar (2 versiones), 1951

Richness of the Sea (2 versions)
Bronce / Bronze
/ II
y / and
Yeso pintado / Painted Plaster
/ 24
36 x 87 x 40 cm
14 x 34 1/4 x 15 3/4 in
Col. Privada / Private coll
Los dos bronces no están numerados
Las 24 copias en yeso pintado fueron ejecutadas para el Lic. Carlos Lazo, tampoco están numeradas  El escultor no autorizó su fundición. Existen bronces apócrifos numerados, entre ellos una edición de / V de 1970 NO ejecutados por el escultor
The two bronzes are not numbered
The 24 copies in painted plaster were executed for Carlos Lazo and they are not numbered either. The sculptor did not authorize their casting. There are faux bronzes numbered, among them an edition of /V from 1970 NOT executed by the sculptor

124A.
Riqueza del mar, 1951

Richness of the Sea
Cemento pintado / Painted Cement
/ I
36 x 87 x 40 cm
14 x 34 1/4 x 15 3/4 in
Col. Privada / Private coll
Versión en cemento color gris con polvo de marmol
Version in color gray cement with marble powder

125.
Riqueza del mar, 1952

Richness of the Sea
Cemento / Cement
Pieza única / Unique piece
3.50 x 9 m
137 3/4 x 354 1/2 in
Banco de México, Veracruz
Publícada en / Published in:
M.69 pg.19, M.80 – 34, SR – 27

126.
Riqueza del mar, relieve, 1952

Richness of the Sea, Relief
Cemento / Cement
Pieza única / Unique piece
4 x 16 m
157 1/2 x 629 7/8 in
Banco de México, Veracruz
Publícada en / Published in: M. 80 – 3

128.
Proyecto física nuclear, 1951

Nuclear Physics Project
Yeso pintado / Painted Plaster
Pieza única / Unique piece
20 x 60 x 10 cm
8 x 23 1/2 x 10 in
Este proyecto no fue realizado a gran escala y el escultor destruyó la maqueta
This project was not realized in large scale and the model was destroyed by the sculptor

141.
Grupo de niños (Familia Lazo), 1952

Children Group (Lazo Family)
Cemento / Cement
Pieza única / Unique piece
59 x 37 x 30 cm
23 1/4 x 14 1/2 x 11 3/4 in
Col. Privada / Private coll

142.
Cuatro bustos (familia Lazo), 1953

Four Busts (Lazo family)
Piedra Xaltocan / Xaltocan Stone
Piezas únicas / Unique pieces
a) Sra Lazo / Mrs. Lazo
59 x 37 x 30 cm
23 1/4 x 14 1/2 x 11 3/4 in
b) Arq. Carlos Lazo (2)
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
c) Sra Lazo (madre) / Lazo (Mother)
59 x 37 x 30 cm
23 1/4 x 14 1/2 x 11 3/4 in
d) Sr. Lazo (padre) / Lazo (Father)
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Privada / Private coll

De Carlos Lazo existen también dos bronces con las mismas medidas
From Carlos Lazo there are also two bronzes with the same measurements

150.
Serie: Ministros de comunicaciones, 1954

Series: Communications Ministers
Piedra Xaltocan / Xaltocan Stone
54 retratos diferentes / 54 different portraits
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Secretaría de Comunicaciones y Transportes, México
Ministry of Communications & Transports coll, Mexico

 De los 54 bustos se ilustran tres
From the 54 busts three are illustrated

151.
Pascual Ortiz Rubio, 1954

Bronce / Bronze
/ I
52.5 x 37 x 26 cm
20 3/4 x 14 1/2 x 10 1/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education coll. Mexico

152

152.
Alegoria de la tierra y las comunicaciones, maqueta, 1954

 Earth and Communications Allegory, Model
Yeso / Plaster
Pieza única / Unique piece
132 x 275 x 8 cm
52 x 9 x 108 1/4 x 3 1/4 in
Col. Privada / Private coll

153.
Alegoria de la tierra y las comunicaciones, 1954

Earth and Communications Allegory
Piedra Chiluca / Chiluca Stone
Pieza única / Unique piece
7 x 40 mts
23 x 131 1/4 ft.
Col. Secretaría de Comunicaciones y Transportes, México
Ministry of Communications & Transports coll. Mexico

Publicado en / Published in:
M. 80 – 37 / 42, Las Piedras Vivas de Marío Monteforte, # 115

154.
Agustín de Iturbide, 1954

Agustin de Iturbide
Barro / Clay
Pieza única / Unique piece
42 x 12 x 11.5 cm
16 1/2 x 4 3/4 x 4 1/2 in
Destruída por el escultor
Destroyed by the sculptor

165.
Bustos de presidentes y otros, 1955

Presidents Portraits and Others
Piedra Xaltocan  / Xaltocan Stone
47 retratos / 47 portraits
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education coll. Mexico

De los 47 bustos se ilustran seis
From the 47 busts six are illustrated

Francisco I Madero; Venustiano Carranza; Álvaro Obregón; Benito Juárez; José Ma. Morelos; Abelardo Rodríguez; Pascual Ortíz Rubio; Emilio Portes Gil; Gral.Lázaro Cárdenas; Manuel Ávila Camacho (2); Miguel Alemán; Adolfo Ruiz Cortines (2); Adolfo López Mateos; Gral.Francisco Z. Mena; Ing.Leandro Fernández; David de la Fuente; Arturo Alvaradejo; Ing. Manuel Bonilla; Ing.Manuel Rodríguez Gutiérrez; Gral.Pascual Ortíz Rubio; Gral.Amado Aguirre; Gral.Adalberto Tejada; Ramón Rosas; Ing.Javier Sánchez Mejorada; Gral.Juan Andreu Almazán; Ing.Gustavo P. Serrano; Gral.Miguel M.Acosta; Rodolfo Elías Calles; Gral.Francisco G. Múgica; Ing.Melquiades Angúlo; Gral. Jesús de la Garza; Gral.Maximino Avila Camacho; Ing. Pedro Martínez Tornel; Lic. Agustín García López; Vicente Guerrero; Mariano Arista; Ignacio Comonfort; Manuel de la Peña; Antonio López de Santa Ana; Anastasio Bustamante; Sebastian Lerdo de Tejada; Porfirio Díaz; Manuel Dublán (2); Cuauhtémoc.

177.
General Lemus, 1956

General Lemus Portrait
Piedra Xaltocán / Xaltocan Stone
Pieza única / Unique Piece
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Privada / Private coll

Existe una versión pequeña de 400 ejemplares en bronce
There is a small version of 400 pieces in bronze

178.
Monumento,  2ª versión, 1956

Monument, 2nd version
Yeso / Plaster
No se fundió / Not cast
42 x 24 x 23 cm
16 1/2 x 9 1/2 x 9 in
Col. Privada / Private coll

179.
Monumento, 1ª versión, 1956

Monument, 1st version
Terra-cotta
Pieza única / Unique piece
40 x 22 x 26 cm
15 3/4 x 8 3/4 x 10 1/4 in
Col. Privada / Private coll
En Honduras, la familia de la poetisa Clementina Suárez, conserva estos dos fragmentos del molde original en yeso
In Honduras, the family of the poetesse, Clementina Suarez, keep these two fragments from the original plaster model

180.
Monumento, 1956

 Monument
Piedra / Stone
Pieza única / Unique piece
6 x 4 x 3 m
19 3/4 x 13 1/4 x 1 ft
Publicado en / Published in: M. 80 – 44
El Salvador, Centroamérica
El Salvador, Central America
Grupo de canteros mexicanos que asistieron al escultor en El Salvador
Group of Mexican stonemasons assisting the sculptor in El Salvador

181.
Campesinos (versiones 1 y 2), 1956

Peasants (versions 1 and 2)
Barro / Clay
No se fundió / Not cast
50 x 70 x 50 cm
19 3/4 x 27 1/2 x 19 3/4 in
Estas obras no se realizaron a gran escala y fueron destruidas por el escultor
These works were never executed in a large scale and they were destroyed by the sculptor

204.
Hombre águila, 1957

Eagle Man
Ónix claro / Light Onyx
Pieza única / Unique piece
170 x 130 x 15 cm
67 x 51 1/4 x 5 7/8 in
Col. Secretaría de Relaciones Exteriores, México
Ministry of Foreing Affairs coll, Mexico

Realizada para el pabellón de México en la exposición mundial de Bruselas 1958
Realized for the Mexican Pavilion at the Brussels World Fair 1958

205.
Bustos de Presidentes de México, (2a serie), 1957

Busts of Mexican Presidents (2nd series)
Bronce / Bronze
10
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education coll, Mexico
De los 10 bustos se ilustra uno
From the 10 busts only one is illustrated

206.
Venustiano Carranza, 1957

Piedra Xaltocan / Xaltocan Stone
Pieza única / Unique piece
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Casa de Carranza, México D.F.
Carranza Museum coll, Mexico City

219.
Relieve, 1957

Relief
Mármol de Peñuela / Peñuela Marble
Pieza única / Unique piece
3.00 x 1.70 x 1.30 mts
118 1/8 x 67 x 51 1/8 in
Ciudad Alemán, Veracruz, México
Aleman City, Veracruz, Mexico

[Monumento a la memoria del Ing. Sandoval / Monument to the memory of the Engineer Sandoval]

221.
Proyecto Universidad de Costa Rica / 1, 1957

Costa Rican University project / 1
Terra-cotta
Pieza única / Unique piece
15.5 x 25.3 x 11 cm
6 1/8 x 10 x 4 1/4 in
Col. Privada / Private coll

222.
Proyecto Universidad de Costa Rica / 2, 1957

Costa Rican University project / 2
Yeso / Plaster
Pieza única / Unique piece
20 x 32 x 15 cm
7 1/8 x 12 1/2 x 5 7/8 in
Col. Privada / Private coll

1958-1977

225.
Fundadores de Nuevo Laredo, 1958

Nuevo Laredo Founders
Bronce, múltiple / Bronze, multiple
11
44.5 x 38 x 22 cm
17 1/2 x 15 x 8 6/8 in
Col. Privada / Private coll
Se fundieron once piezas sin numerar.
Una para el Lic. Arriaga Rivera que tiene una placa alusiva al Lic. Adolfo Lóez Mateos.
Las otras diez para el Lic. A. Arroyo Alba del Instituto de la Juventud. Se ha detectado un falso de esta maqueta con diferentes medidas y modificaciones formales.
Eleven pieces without number were cast. One for Mr. Arriaga Rivera and it has a plate with the name of Adolfo López Mateos. The other ten were for A. Arroyo Alba from the Institute for the Youth. A faux of this maquette has been detected with different measurements andformal modifications.

226.
Fundadores de Nuevo Laredo, 1958

Nuevo Laredo Founders
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
4.50  mts alto
177 1/8 in
Puente Internacional, Nuevo Laredo, Tamaulipas, México
International Bridge, Nuevo Laredo, Mexico

227.
Centro Médico, relieves, 1958

Medical Center, reliefs
Aluminio / Aluminium
8 secciones / 8 sections
3 x 7 m
9.34 x 22.96 Ft
IMSS Centro médico, México
IMSS Medical Center, Mexico
Estos relieves cubrían las cajas de los elevadores de dos edficios del Centro Médico destruidos por el temblor de 1985. Hoy, las secciones se conservan como placas separadas en las paredes de distintos edificios del nuevo centro hospitalario. Nunca se concluyó todo el proyecto. Las últimas tres imágenes corresponden al proyecto realizado pero nunca fundido para la Unidad Médico Quirurgica.En una fotografía de la maqueta (izquierda); el escultor escribió:

“Este lado mira al sur y representa: el médico con su tabla de control, la visión interna del hombre y el desplazamiento de la física nuclear y la conquista del espacio sideral”

El fragmento en construcción media 18 metros de largo x 4 de alto

These reliefs covered the elevator boxes of two buildings at the Medical Center destroyed by the 1985 earthquake. Today the sections are kept separately in the new hospitals walls. The whole project was never completed. The last three images correspond to the executed proyect but never cast for the Medical Unit of Surgery. In a photograph of the maquette, the sculptor wrote:

“This side look to the South and represents; the Doctor and his control table, the internal vision of a man and the displacement of Nuclear Physics as well as the conquest of the Astral Space”. The fragment in construction measured 59 ft long x 13 ft high

229.
Grupo para fachada, 1958

Façade Group
Yeso / Plaster
No se fundió / Not cast
40 x 60 cm
15 3/4 x 23 5/8 in
Destruídas por el escultor
Destroyed by the sculptor

231.
Aguila, proyecto monumento, 1959

Eagle, Project for a Monument
Yeso / Plaster
No se fundió / Not cast
50 x 15 x 10 cm
19 3/4 x 5 7/8 x 4 in
Destruídas por el escultor
Destroyed by the sculptor

280.
Juárez sentado, 1960

Seated Juarez
Cemento coloreado / Colored Cement
Pieza única / Unique piece
300 x 210 x 250 cm
9 3/4 x 6 3/4 x 8 1/4 ft
Ciudad del Mante, Tamaulipas, México

281.
Cuauhtémoc, 1960

Bronce / Bronze
/ I
90 x 80 x 80 cm
35 1/2 x 31 1/2 x 31 1/2 in
Col. Secretaría de Eduacación Pública
Ministry of Public Education coll

282.
Juventino Rosas, 1960

Juventino Rosas, Mexican Musician
Bronce / Bronze
/ I
74 x 47 x 44 cm
29 x 18 1/2 x 17 1/4 in
Col. Secretaría de Eduacación Pública
Ministry of Public Education coll

300.
Relieve alusivo a López Mateos, 1961

Lopez Mateos Relief
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
50 x 35 cm
19 3/4 x 13 3/4 in
Morelia, México

301.
José María Morelos, 1961

Yeso / Plaster
No se realizó / Not cast
40 x 20 x 12 cm
15 3/4 x 7 7/8 x 4 3/4 in
Destruída por el escultor
Destroyed by the sculptor

302.
Justo Sierra sentado, 1961

Seated Justo Sierra
Yeso / Plaster
No se fundió / Not cast
30 x 22 x 20 cm
11 3/4 x 8 5/8 x 7 7/8 in
Destruída por el escultor
Destroyed by the sculptor

303.
Alfonso Caso, 1961

Bronce / Bronze
/ I
59 x 36.5 x 29.5 cm
23 1/4 x 14 3/8 x 11 5/8 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education coll, Mexico

304.
Los niños héroes, 1961

Monument to the 1847 heroes
Bronce / Bronze
/ I
250 x 162 x 191 cm
8 1/4 x 5 1/4 x 6 1/4 ft
Morelia, México

305.
Epitacio Huerta, 1961

Bronce / Bronze
/ I
60 x 22 x 12 cm
23 1/2 x 8 5/8 x 4 3/4 in
Col. Privada / Private coll

306.
Epitacio Huerta, 1961

Piedra Xaltocan / Xaltocan Stone
Pieza única / Unique piece
210 x 82 x 79 cm
82 3/4 x 32 1/4 x 31 in
Morelia, México

307.
Santos Degollado, 1961

Piedra Xaltocan / Xaltocan Stone
Pieza única / Unique piece
210 x 82 x 79 cm
82 3/4 x 32 1/4 x 31 in
Morelia, México

308.
Benito Juárez, 1961
Bronce / Bronze
/ II
350 x 175 x 95 cm
12.30 x 5.74 x 3.11 Ft
Morelia & Uruapán, México

359 / 360 / 361.
Matamoros, Epitacio Huerta, Franco Rodríguez, 1962

Bronce / Bronze
/ I
77 x 57 x 35 cm (359 / 360)
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
50 x 37 x 25 cm (361)
19 3/4 x 14 1/2 x 9 7/8 in

 Col. Secretaría de Educación Pública
Ministry of Public Education coll
No ilustrados / Not illustrated

362.
Dr. Aguirre, 1962

Bronce / Bronze
/ I
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Tlacotalpan, Veracruz, México

363.
Ignacio Zaragoza, 1962

Bronce / Bronze
/ II
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública
Ministry of Public Education coll

364.
Francisco Villa, 1962

Bronce / Bronze
/ I
35 x 28 x 17.5 cm
13 3/4 x 11 x 6 7/8 in
Col. SEP (México)
Ministry of Public Education coll

365.
Miguel Hidalgo, 1962

Bronce / Bronze
/ II
450 x 125 x 110 cm
14.76 x 4.10 x 3.60 ft
Uno se encuentra en Tapachula, Chiapas, México y el segundo en Manila, Filipinas
One is in Tapachula, Chiapas, Mexico and the second one in Manila, Philippines

366.
José Rizal, 1962

Jose Rizal, National Heroe from Philippines.
Bronce / Bronze
/ I
350 x 110 x 103 cm
11.48 x 3.6 x 3.37 ft
Avenida Reforma, Ciudad de México

400.
Cuauhtémoc, 1963

Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
4.50 mts
14.76 ft
Monterrey, México

401.
Justo Sierra, 1963

Bronce / Bronze
/ II
71 x 43 x 30 cm
28 x 17 x 11 3/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education coll

402.
Francisco I. Madero, 1963

Bronce / Bronze
/ III
74 x 50 x 38 cm
29 1/8 x 19 3/4 x 15 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education, Mexico
No se ilustran / Not illustrated

403.
Dr. Lauro Aguirre, 1963

Bronce / Bronze
/ I
75 x 40 x 30 cm
29 1/2 x 15 3/4 x 11 3/4 in
Michoacán, México
No se ilustran / Not illustrated

404.
Miguel Hidalgo, 1963

Bronce / Bronze
/ I
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education, Mexico
No se ilustran / Not illustrated

418.
Emiliano Zapata, 1964

Bronce / Bronze
/ I
75 x 50 x 35 cm
29 1/2 x 19 3/4 x 13 3/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education coll, Mexico

419.
Fuente Grupo Física nuclear, 1964

Nuclear Physics Fountain Group
Bronce / Bronze
/ I
5 x 6 x 4 mts
16.40 x 19.68 x 13.12 ft
Nuevo Chapultepec, México

425.
Gerardo Murillo (Dr. Atl), 1964

Bronce / Bronze
/ I
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education, Mexico

426.
Gutiérrez Najera, 1964

Bronce / Bronze
/ I
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education, Mexico

427.
Enrique González Martínez, 1964

Bronce / Bronze
/ I
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education, Mexico

428 / 429.
Manuel Delgado, Manuel José Othón, 1964
Bronce / Bronze
/ I (de cada uno / of each one)
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education, Mexico
No ilustrados / Not illustrated

430.
Ramón López Velarde (poeta), 1964

Ramon Lopez Velarde (Poet)
Bronce / Bronze
/ II
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. SEP, México
Ministry of Public Education, Mexico
[Col. Lincoln Park, Los Angeles California
Lincoln Park, Los Angeles, Ca.]
La última vez que intentamos fotografiarlo
en el Lincoln Park, había desaparecido
Our last attempt to photograph it at Lincoln Park, it had disappeared

431 / 432.
Adolfo López Mateos, Guadalupe Posadas, 1964

Bronce / Bronze
/ I (de cada uno / of each one)
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. Secretaría de Educación Pública, México
Ministry of Public Education, Mexico
No ilustrados / Not illustrated

432A.
José de Jesús Marín Preciado, 1964

Bronce / Bronze
/ I
60 x 40 x 40 cm
23 5/8 x 15 3/4 x 15 3/4 in
Col. Federico Marín / Federico Marín coll.

433.
La juventud, maqueta, 1964

The Youth
Bronce / Bronze
/ VI
30.7 x 41 x 19 cm
12 x 16 x 7 1/2 in
Col. Instituto Politécnico Nacional, México
Una se fundió en 1964 y tiene una esfera como base, las otras cinco se fundieron en 1994 a solicitud del IPN y no tienen la esfera (ver fotos). El yeso fue destruido
One piece was cast in 1964, it has a sphere as base the other five castings are from 1994 requested by IPN and do not have the sphere (see images). The plaster was destroyed

434.
La juventud, 1964
The Youth

Bronce / Bronze
/ I
3.50 m
11.48 ft
Col. Instituto Politécnico Nacional, México

435.
Pablo García, 1964

Bronce / Bronze
/ I
3.50 m
11.48 ft
Campeche, México.

436 / 436A.
Hombre saliendo de la tierra, 1964

Man Going Out from the Earth
Cemento / Cement
Pieza única / Unique piece
11 mts
36.08 ft
Campeche, México

437.
Muchachas corriendo, 1964

Runing Young Women
Bronce / Bronze
/ I
3.50 x 4 x 2 mts
11.48 x 13.12 x 6.56 ft
Nuevo Chapultepec, México DF

496.
Morelos, 1965

Bronce / Bronze
/ 5
77 x 57 x 35 cm
30 1/4 x 22 1/2 x 13 3/4 in
Col. Espacios Públicos del Estado de Michoacán, México
Public Spaces of the State of Michoacan, coll

497.
Don Vaco de Quiroga, 1965

Bronce / Bronze
/ I
4.50  mts
14.76 ft
Plaza central de Pátzcuaro, Michoacan
Patzcuaro Central Plaza, Michoacan

Existe un busto, fragmento de esta escultura, se encuentra en el pueblo natal de Don Vasco de Quiroga: Madrigal de las Altas Torres, España.
There is a bust, fragment of this piece, in Don Vasco de Quiroga’s home town: Madrigal de las Altas Torres, Spain

524.
Caracol, 1967

Shell
Ónix claro / Light onyx
Pieza única / Unique piece
150 x 90 x 12 cm
59 x 35 3/8 x 4 3/4 in
Col. Secretaría de Relaciones Exteriores, México
Ministry of Foreign Affairs coll, Mexico

Esta pieza fue el símbolo del pabellón de México en la exposición mundial de Montreal, Canada en 1967
This piece was the symbol of the Mexican pavillion at the Wolrd Exhibition in Montreal, Canada in 1967

669 / 670.
Cabeza de Morelos y Cabeza de Hidalgo, 1972

Bronce / Bronze
/ I (uno de cada uno / One of each one)
120 x 90 cm
47 1/4 x 35 7/8 in
Col. Alhondiga, Guanajuato, México

722.
Calderón Guardia, 1974

Public figure from Costa Rica
Bronce / Bronze
/ 1
210 cm
82 5/8 in
San José, Costa Rica

725.
Monumento al agricultor, 1974

Monument to the Farmer
Bronce / Bronze
/ VI
53 x 56 x 25 cm
20 7/8 x 22 x 9 7/8 in
Col. Privada / Private coll

La maqueta original de yeso está pintada en color bronce y pertenece al Museo de Arte Costarricense, San José, Costa Rica
Por razones técnicas las dos figuras fueron fundidas por separado y puede verse la línea de separación en la base y eventualmente una fecha duplicada. En toda la edición las dos figuras fueron soldadas
The original plaster model of this piece is painted in bronze color and it belongs to the Costarican Museum of Art, San José, Costa Rica
For technical reasons the two figures were cast separately and a separating line at the base can be seen; eventually a duplicated date. In all the edition the two figures were welded

726.
Monumento al agricultor, 1975

Monument to the Farmer
Bronce – cemento / Bronze – Cement
Pieza única / Unique piece
3.50 (12) m
11.48 – (39.37) ft
San José, Costa Rica
En fecha reciente, en un acto de vandalismo, le fue cortado un brazo y un dedo a la figura femenina Actualmente se encuentra en el Museo de Arte de Costa Rica en espera de reparación. Desde el punto de vista de los derechos de autor la Fundación Zúñiga Laborde A. C. no autorizó la reconstrucción del brazo ni el dedo
At a recent date, in an act of vandalism, an arm and a finger from the female figure were cut. Actually it is at the Art Museum of Costa Rica waiting to be repaired. From the Copyrights point of view The Fundación Zúñiga Laborde A.C. did not authorize to reconstruct the arm nor the finger

817.
La familia  (con pedestal) , 1977

The Family (with large base)
Bronce / Bronze
/VI
26 x 18.5 x 15 cm
10 1/4 x 7 1/4 x 5 7/8 in
Col. Privada / Private Coll

818.
La familia, 1977

The Family
Bronce / Bronze
/VI
24.2 x 27 x 19.5 cm
9 1/2 x 10 3/8 x 7 5/8 in
Col. Privada / Private Coll

819.
La familia, 1977

The Family
Bronce / Bronze
/V
40 x 48 x 33 cm
15 3/4 x 18 7/8 x 13 in
Col. Privada / Private Coll

821.
La familia, 1977

The Family
Bronce / Bronze
Pieza única / Unique piece
225 x 280 x 180 cm
88 3/8 x 110 1/4 x 70 7/8 in
Col. INS, Costa Rica / INS coll, Costa Rica